Translation of "posso stare qui" in English


How to use "posso stare qui" in sentences:

Posso stare qui per un po'?
Can I just stay here for a bit?
Non posso stare qui tutta la notte.
I can't be sitting here all damn night.
Non posso stare qui a lungo.
I can't stay too long here.
Mon Dieu, non posso stare qui da sola.
Mon Dieu, I can't stay in here by myself.
Ha detto che posso stare qui?
And she said I could stay here?
Posso stare qui e nascondermi con te?
Can I stay here and hide out with you?
Devo fare qualcosa, non posso stare qui così.
I need to do more than just wave my hands in the air.
Non posso stare qui fuori, sta piovendo.
I can't stand out here, it's raining.
Ti dai una mossa? Non posso stare qui tutto il giorno.
Come on, I can't wait out here all day.
Non posso stare qui a parlare.
Yeah. I can't talk to you now. I...
Non posso stare qui tutto il giorno.
I can't sit here all day.
Posso stare qui fino ad allora?
I can stay here until then?
È il motivo per cui non posso stare qui a sentire tutte queste buffonate su navicelle spaziali.
It's why I can't stand here and listen to all this mumbo jumbo about spaceships.
Non posso stare qui da sola.
I can't stay here by myself.
Allora posso stare qui con te e ascoltare il resto della canzone?
Well, can I stay here with you and listen to the rest of the song?
Non posso stare qui una settimana!
I can't stay here for a week!
Signore, ho un colloquio di lavoro alla Dean Witter alle 10:15 domattina, non posso stare qui!
Sir... I have a job interview at Dean Witter at 10:15 tomorrow morning. I cannot stay...
Fortuna che non ho un lavoro cosi' posso stare qui tutto il giorno.
Good thing I don't have a job because I could stay here all day.
Ehi, non mi devi dire che non posso stare qui.
Hey, man, don't fucking tell me I'm not allowed here.
Posso stare qui a fare il palo?
Can I stay back here and be lookout?
Posso stare qui con te, stasera?
Is it okay if I stay here with you?
Dio, non posso stare qui un secondo di piu'.
God, I can't stay here any longer.
Sei sicura che posso stare qui?
Are you sure it's okay I'm here?
Non me ne posso stare qui seduto con la tavoletta come... una preda facile, con Crowley che mi alita sul culo.
I can't sit here with the tablet like a...sitting duck and Crowley breathing down my ass.
Non posso... non posso stare qui dentro...
I can't... I can't be in here, I...
Felicity mi riporta continuamente alla memoria quello che ho perso, e finché le cose stanno così, mi dispiace, ma non posso stare qui.
Felicity is a constant reminder of what I lost, and as long as that's true, I'm sorry. I can't be here.
Posso stare qui tutta la notte.
I could stay here all night.
Non posso stare qui per sempre.
Ah, I can't stay here forever.
Non posso stare qui ad aspettare.
I can't just sit here waiting.
Non posso... non posso stare qui.
I can't... I just can't be here.
Posso stare qui per un paio di giorni?
Can I crash here for a few days?
Tutti e due sappiamo che non posso stare qui.
You and I both know that I can't stay here.
Non posso stare qui a lungo, è territorio della Golden Fang.
I can't stay out here long. This is Golden Fang territory.
Non posso stare qui ad aspettare che suoni il telefono So che e' li' fuori, spaventata.
I can't just sit here waiting for the phone to ring knowing she's out there somewhere, scared...
Ha detto che posso stare qui per un po'.
He's letting me use it for a while.
Io non posso stare qui, dovrei essere ad aiutare alla beneficenza, mamma mi uccidera'.
Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me.
Perché non posso stare qui e vederli morire.
Because I can't just stand here and watch them die.
Posso stare qui tutto il giorno, amigo.
I can do this all day, amigo.
Ma posso stare qui seduto e tenere questa bambina.
But I can sit here and I can hold this baby.
Non posso stare qui una settimana senza tv.
I can not stand one weeks no TV here.
Io non posso stare qui, punto.
I can not stand one weeks here and point.
No, sul serio, non posso stare qui.
Yeah, uh, seriously, I can't be here.
Quando sono qui, non posso stare qui e basta?
When I'm here, can't I just be here?
Non posso stare qui a guardare... la nostra famiglia che viene minacciata dalla perdita di tutto cio' che ha di caro.
I can't stand by and watch our family threatened with a loss of all they hold dear.
So che posso stare qui, per 7 o 10 giorni.
And I know that I can be here for like seven to 10 days.
Non posso stare qui ancora per molto.
I can't stay here any longer.
Posso stare qui per gli altri 12 minuti e 53 secondi che mi rimangono, e farvi sorridere di tutti i modi in cui gestiamo il denaro, e alla fine voi mi direste: "Come possiamo aiutare la gente?"
And I can keep standing here for the 12 minutes and 53 seconds that I have left and make fun of all sorts of ways we manage money, and at the end you're going to ask, "How can we help people?"
Ero umiliato. Lei ritornò e disse "Forza. Non posso stare qui' tutto il giorno."
She came back. She goes, "Come on. I don't have all day."
4.278028011322s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?